不亦乐乎的意思解释词语有哪些_不亦乐乎的意思解释词语有哪些呢
1.有朋自远方来不亦乐乎是乐yue,还是le
2.不亦乐乎的词语辨析
3.与有朋自远方来 有关的成语
反义词:不亦悲乎
近义词
淋漓尽致,不可开交
词语解释
解释:乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。
出自:《论语·学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎?”
示例:哎,那骂得可真也是~。
◎郭沫若《屈原》第五幕
语法:偏正式;作补语;形容动作、状态到了极端地步
有朋自远方来不亦乐乎是乐yue,还是le
问题一:不亦乐乎的近义词 1、不亦乐乎的近义词 :不可开交、淋漓尽致。
2、不亦乐乎的读音:bù yì lè hū。
3、不亦乐乎的意思:用来表示极度、非常、淋漓尽致的意思。
4、不亦乐乎的出处:
《论语?学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎?”
问题二:不亦乐乎的意思 不亦乐乎bù yì lè hū
解释:乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。
出自:《论语?学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎?”
示例:哎,那骂得可真也是~。 ◎郭沫若《屈原》第五幕
近义词:不可开交、淋漓尽致
语法:偏正式;作补语;形容动作、状态到了极端地步
问题三:不亦乐乎同义词 不亦乐乎的近义词 :
不可开交、淋漓尽致
不亦乐乎的读音:bù yì lè hū。
不亦乐乎的意思:用来表示极度、非常、淋漓尽致的意思。
不亦乐乎的出处:
《论语?学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎?”
问题四:不亦乐乎是什么意思 不也很快乐吗?
问题五:不亦乐乎的反义词 反义词:不亦悲乎 近义词 淋漓尽致,不可开交 词语解释 解释:乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,
问题六:成语不亦乐乎的意思 是
不亦乐乎的中文解释以下结果由汉典提供词典解释
解释:乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。
出自:《论语?学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎?”
示例:哎,那骂得可真也是~。 ◎郭沫若《屈原》第五幕
近义词:不可开交、淋漓尽致
语法:偏正式;作补语;形容动作、状态到了极端地步
问题七:不亦乐乎的反义词是什么 反义词:不亦悲乎
近义词
淋漓尽致,不可开交
词语解释
解释:乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。
出自:《论语?学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎?”
示例:哎,那骂得可真也是~。
◎郭沫若《屈原》第五幕
语法:偏正式;作补语;形容动作、状态到了极端地步
不亦乐乎的词语辨析
lè。不亦乐乎,拼音: bù yì lè hū。这句话常被用以对远道而来的朋友表示欢迎。
出处
春秋孔子《论语·学而》:“子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
译文:学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?
扩展资料君子之行,圣人之心是学生立身的基础,如果没有这个基础的认知就不要学圣人之学。此时虽不知圣人为何行止,但要有君子的基础,这是我们学习基础也是不可含糊的东西,心性不可在此有一丝一毫的偏颇,否则学之大患,行之大难。
以后的世间各种缘法起始处行之也知如何约束自己。虽不可能遍成大家但也不坏一世苦读修身之功。
百度百科-不亦乐乎
百度百科-有朋自远方来,不亦乐乎
与有朋自远方来 有关的成语
拼音代码: bylh
近义词:不可开交、淋漓尽致
灯谜: 快意
用法: 作谓语、状语;形容动作、状态到了极端地步
英文: is it not delightful?
[bù yì lè hū]
不亦乐乎
(汉语词汇)
不亦乐乎(bù yì yùe hū):用来表示极度、非常、淋漓尽致的意思。出自 《论语·学而》。
中文名
不亦乐乎
外文名
pleased,extremely,sphere,bickering
释 义
不是非常高兴的(事情)吗
出 处
《论语·学而》
目录
1 成语解释
2 成语典故
3 词语辨析
4 关于乐的读音
成语解释
成语: 不亦乐乎
拼音: bù yì lè hū
解释: 乎:文言中用为疑问或反问的语气助词,这里相当于“吗”。用来表示极度、非常、淋漓尽致地意思。
成语典故
出处: 《论语·学而》:“有朋自远方来,不亦乐乎?”[1]
举例造句: 哎,那骂得可真也是不亦乐乎。 ——郭沫若《屈原》第五幕
词语辨析
拼音代码: bylh
近义词:不可开交、淋漓尽致
灯谜: 快意
用法: 作谓语、状语;形容动作、状态到了极端地步
英文: is it not delightful?[2]
关于乐的读音
出处知乎:这句话出自《论语学而篇》的“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?”这句孔夫子的名言对于国人来说几乎算是个无人不晓的“常识”了,初中语文课本中甚至拿“说”通“悦”做过考点,我想每个人念书时为了应付考试肯定都背过这个点。而日常生活中后半句“有朋自远方来,不亦乐乎”却常常被单独拎出来使用,以至于受前半句的影响,很多人不思索的把后半句中的“乐”误以为是“说”,然后拍拍胸脯:这个我知道,肯定是读“yuè”嘛,中都学过的,通字通“悦”的嘛。其实不然。“说”与“悦”确是古今字关系无误,《说文解字》中只有“说”字没有“悦”字。后世的“悦”在先秦古籍中都写作“说”。保险起见,答主查阅了《古汉语词典》P363,“乐”字(音yuè)有两条释义:音乐和快乐,并未提及“乐”通“悦”一说,而事实上,“乐”字也并非通字。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。